powered by:

Naspa Ski Garden

The Summit at Snoqualmie

Grouse Mountain


3. WELTREKORD!
3 Skigebiete auf 2 Kontinenten an 1 Tag auf beiden Seiten des Pazifiks
Am 06.02.2008 bin ich auf beiden Seiten des Pazifiks Ski gefahren - von Japan in die USA bis nach Kanada an 1 Tag...
3RD WORLD RECORD!
3 ski resorts on 2 continents on 1 day on both sides of the Pacific
On 6th February 2008 I skied on both sides of the Pacific - from Japan to the USA and Canada...

06.02.2008 - Der Tag der Wahrheit
06.02.2008 - The day of the truth
Nach dem 1. Weltrekord mit 3 Skigebieten auf beiden Seiten des Atlantiks an 1 Tag und dem 2. Weltrekord mit 52 verschiedenen Skiliften an 1 Tag ist nun der 3. Weltrekord gelungen.

Am 06.02.2008 war es soweit. An einem Tag über die Pisten in Japan, den USA und Kanada fegen - auf beiden Seiten des Pazifiks Skifahren – der Plan ist aufgegangen!
Gutes Timing, gute Verbindungen, Ausdauer und etwas Glück haben den 3. Weltrekord gelingen lassen. Leider nicht so wie geplant, aber dennoch geschafft...
After the 1st world record with 3 ski resorts on both sides of the Atlantic on 1 day and the 2nd world record with 52 different ski lifts on 1 day the 3rd world record is succeeded.

On 6th February 2008,
Oliver Kern, international experienced ski resort tester of Skiresort Service International skied on 1 day on the slopes in Japan, the USA and Canada - 3 ski resorts in 3 countries on 2 different continents on 1 day on both sides of the Pacific.

6.10 Uhr - Der Wecker klingelt im The New Otani Hotel Naspa in Japan
7.01 Uhr - Koffer sind gepackt, geduscht und im Skianzug geht es hinunter zur Rezeption und ab auf die Piste im Skigebiet von Naspa Ski Garden...

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Die Ski sind bereit
The skis are ready

6.10 a.m. - the alarm clock is ringing in the New Otani Hotel Naspa in Japan
7.01 a.m. - suitcases are packed, showered and in the ski dress down to the front desk and on the slopes at Naspa Ski Garden

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
die erste Abfahrt in Japan
the first run in Japan

7.05 Uhr - Es geht los, die ersten Schwünge im Naspa Ski Garden

7.05 a.m. - here we go, the first turns at Naspa Ski Garden

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
am Pistenplan von Naspa
at the trail map of Naspa

8.12 Uhr - Mit dem Hotelbus geht es in knapp 10 Minuten zum Echigo-Yuzawa Bahnhof

8.12 a.m. - the hotel bus takes us in nearly 10 minutes to Echigo-Yuzawa station

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
vor dem New Otani Naspa
in front of the New Otani Naspa
Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
die Ski werden eingepackt
the skis are packed

8.33 Uhr - Pünktlich fährt der Shinkansen Toki Nr. 308 Superexpress Richtung Tokio ab

8.33 a.m. - punctually depart the Shinkansen Toki No. 308 Super Express direction to Tokyo

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
bald fährt der Zug
the train departs soon

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
der Shinkansen fährt ein
the Shinkansen arrives

9.58 Uhr - Die 210 km wurden mit Geschwindigkeiten von knapp 300 km/h in windeseile zurückgelegt und schon ist Tokyo Uneo erreicht
10.40 Uhr - Weiter geht es mit einem viel langsameren Zug, dem Skyliner Express zum Flughafen Narita

9.58 a.m. - the 210 km (approx. 130 miles), with speeds of nearly 300 km/h (apprx. 190 miles/h), are done in a short time and we have reached Uneo station
10.40 a.m. - continue with a much slower train, the Skyliner Express to Narita Airport

11.44 Uhr - Ankunft am Flughafen und ab zum Check In
12.01 Uhr - Die Maschine hat aufgrund des Wetters 3,5 Std. Verspätung - der Anschlussflug nach Seattle kann in Seoul somit nicht erreicht werden!

11.44 a.m. - arrival at the airport and to the check-in in the upper level
12.01 p.m. - the plane had a delay of 3,5 hours due to the weather - we are not able to catch the connection flight to Seattle in Seoul!


12.14 Uhr - Es gibt einen Direktflug mit Northwest und United von Tokio nach Seattle
12.34 Uhr - Endlich, die Tickets für den United Airlines Flug nach Seattle wurden genehmigt und die Koffer und Ski eingecheckt - nun heisst es Warten... 16.32 Uhr - Boarding abgeschlossen, es kann losgehen. 16.51 Uhr - Die Boeing 777 hebt mit Ziel Seattle ab

12.14 p.m. - there is a direct flight with Northwest and United Airlines from Tokyo to Seattle, too
12.34 p.m. - finally, the tickets for the United Airlines flight to Seattle are approved...
4.32 p.m. - boarding completed, taxi to the runway
4.51 p.m. - the Boeing 777 takes off with destination Seattle

7.38 Uhr - Dank der Zeitverschiebung kommt die Maschine viel eher in Seattle an als sie überhaupt gestartet ist. Während des langen Fluges über den Pazifik blieb genügend Zeit sich auszuruhen und das Essen zu geniessen - in der Maschiene waren keine 50 Leute...
9.39 Uhr - fast 2 Stunden haben die Einreiseformalitaeten gedauert!
9.45 Uhr - Endlich alles im Auto und es kann Richtung The Summit at Snoqualmie losgehen
11.15 Uhr - Ankunft in Alpental - am The Summit at Snoqualmie werden die ersten Schwünge gemacht, es schneit und es liegen über 4 Meter Schnee - die letzten Tage war das Skigebiet aufgrund des Neuschnees gesperrt...

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Ankunft im Alpental
arrival at Alpental
Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
die erste Auffahrt
the first approach

7.38 a.m. - thanks to the time difference, the aircraft arrives earlier in Seattle than started in Tokyo. During the long flight over the Pacific was enough time to rest and to enjoy the food on board- in the plane were not more than 50 people...
9.39 a.m. - nearly 2 hours for immigration, oversize luggage (ski) and luggage
9.45 a.m. - the luggage and skis are in the car - start to The Summit at Snoqualmie
11.15 a.m. - arrival in Alpental - at The Summit at Snoqualmie we ski the first turns and it is snowing. More than 4 meter of snow - the last days the ski area and the pass were closed due to the huge amount of snowfall - we were lucky that everything was open on 6th February 2008.

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
an der Mittelstation
at the mid station
Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
es warten schere Abfahrten
advanced runs are waiting

12.33 Uhr - ein kurzes Mittagessen in der Tiroler Stube und ab zum Central Snoqualmie

12.33 p.m. - a short lunch at the Tiroler Stube and the next step is Central Summit at Snoqualmie

12.44 Uhr - endlich am Central Snoqualmie
14.11 Uhr - Ein gutes Dutzend Lifte sind in dem Skigebiet abgefahren

12.44 p.m. - arrival at Central Summit at Snoqualmie - nice runs in fresh powder snow
2.11 p.m. - we skied nearly all open ski lifts in the ski area

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
endlich am Summit Central
at last the Summit Central

14.15 Uhr - Es geht nun gute 300 km über die Grenze nach Kanada zum Endpunkt der Reise - nach Vancouver
17.01 Uhr - am Zoll nach Kanada

2.15 p.m. - it is now a good 200 miles drive via the border to Canada to the end of the journey with final destination Vancouver
5.01 p.m. - immigration to Canada

19.11 Uhr - An der Talstation der Grouse Mountain Seilbahn, der Berufsverkehr durch Vancouver hat doch mehr Zeit als eingeplant gebraucht, ausserdem hat es bis nach Vancouver hinunter geschneit...

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Ankunft am Grouse Mountain
arrival at Grouse Mountain

7.11 p.m. - at the base of the Grouse Mountain aerial tram, a lot of traffic through Vancouver

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
gleich fährt die Seilbahn
the ropeway starts soon

19.22 Uhr - Auffahrt mit der Seilbahn hinauf ins Skigebiet leider ist der herrliche Blick auf das nächtliche Vancouver durch den starken Schneefall nicht möglich...

7.22 p.m. - approach with the cable car up to the ski area - due to the storm and heavy snowfall it is not possible to enjoy the fantastic nightly view to Downtown Vancouver

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Schneefall und Nebel
snow and fog

Es liegen 5 Meter Schnee am Grouse Mountain und es schneit und stürmt...

They have about 5 meters of snow - the weather is foggy with snowfall and strong winds

20.35 Uhr - Alle offenen Lifte am Grouse Mountain sind abgefahren und der Weltrekord ist gelungen...

8.35 p.m. - all open ski lifts were skied and the new world record is succeeded!

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Der Weltrekord ist geschafft
the world record is done

21.32 Uhr - Check in im Fairmont Hotel Waterfront in Vancouver
21.45 Uhr - ein entspanntes Bad im Whirlpool und danach ab zum Essen...

9.32 p.m. - check in at the Fairmont Hotel Waterfront in Vancouver
9.45 p.m. - a relaxing bath in the whirlpool and then in the next restaurant for a nice dinner...

Es ist geschafft, 3 Skigebiete in 3 Ländern auf 2 Kontinenten an 1 Tag.
Nach dem 1. Weltrekord mit 3 Skigebieten auf beiden Seiten des Atlantiks an 1 Tag und dem 2. Weltrekord mit 52 verschiedenen Liften an 1 Tag ist nun der 3. Weltrekord gelungen!

Wir bedanken uns auch bei Lufthansa, die uns bequem, pünktlich und sicher wieder nach München gebracht hat...

It is done, 3 ski areas in 3 countries on 2 continents to 1 day on both sides of the Pacific Ocean.
After the 1st  world record with 3 ski areas on both sides of the Atlantic on 1 day and the 2nd world record with 52 different ski lifts on 1 day is now the 3rd world record succeeded!

Thank you very much also to Lufthansa, which brought us conveniently, on time and safe back to Munich

 

1. WELTREKORD!
3 Skigebiete auf 2 Kontinenten an 1 Tag auf beiden Seiten des Atlantiks...
Am 31.03.2007 bin ich auf beiden Seiten des Atlantiks Ski gefahren - von Tirol nach Colorado und auf beiden Seiten der Continental Divide... [weiter]

2. WELTREKORD!
52 verschiedene Skilifte an 1 Tag - 
8. Dezember 2007!
[more]

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Ankunft in Keystone
Arrival in Keystone

Bitte anklicken zum Vergrössern - Please click to enlarge
Weltrekord Skipass
world record lift ticket

1ST WORLD RECORD!
3 ski resorts on 2 continents on 1 day on both sides of the Atlantic...
On the 31st March.2007 I skied on both sides of the Atlantic Ski - from Tyrol to Colorado and on both sides of the Continental Divide... [more]

2ND WORLD RECORD!
52 different ski lifts on 1 day - 
8th December 2007!
[more]


Sollten Sie weitere Informationen wünschen, so können Sie mich gerne per E-Mail info@skiresort.de oder per Telefon: +49/171/5315078 kontaktieren.
Vielen Dank und viele Grüße!

If you need further information please do hot hesitate to contact me via e-mail info@skiresort.de or via phone +49/171/5315078.
Thank you and best regards!

Oliver Kern
Oliver Kern


powered by:

Naspa Ski Garden

The Summit at Snoqualmie

Grouse Mountain

Skiresort Service International



[Wellness] [Skigebiete - Ski resorts] [Europa - Europe] [Nordamerika - Northamerica] [Südamerika - Southamerica]
[Afrika - Africa] [Mittlerer Osten - Middle East] [Asien - Asia] [Australien - Australia] [Neuseeland - New Zealand]
[Schneeberichte - Snow reports] [Testberichte - Test reports] [Lifte, Seilbahnen - Lifts, cable cars] [Heliskiing]
[Panoramakameras - Webcams] [Après-Ski] [Veranstaltungen - Events] [Hotels - Accommodation] [Reisen - Travelling] [Shop] [Links] [Fotogalerie - Photogallery] [Impressum - Imprint] [Partner Web]
[Home Deutsch] [Home English]
[www.skiresort.de] [www.skiinfos.com] [www.schneeberichte.de] [www.skiwebs.com]