![]() Kreuzfahrten - Cruises |
![]() |
![]() |
| Technische Daten zum Schiff: Costa Victoria - Costa Kreuzfahrten 76.000 Bruttoregistertonnen, 253m lang und 32m breit, Tiefgang 8m Baujahr 1996, Renovierung 2004, max. Passagiere 1928 in 964 Kabinen, max. Personenkapazität incl. Personal: 3160 |
Technical characteristics
of the ship: |
|
|
|
| Information auf dem Schiff | **** | information on the ship | |
| Größe des Kreuzfahrtschiffes | ***** | Size of the cruise ship | |
| Routen, Aufenthaltszeiten | *** | routes, stopover times | |
| Zustand der Schiffes | *** | conditions of the ship | |
| Poolanlagen/Spa/Fitnessgeräte | ** | pools/spa/fitness facilities | |
| Preis-Leistungsverhältnis an Board | ** | price-performance ratio on bord | |
| Verpflegung, Restaurants | **** | Catering, restaurants | |
| Sauberkeit und Hygiene an Bord | ** | Cleanliness and hygiene on board | |
| Unterhaltungsmöglichkeiten an Bord | *** | Entertainment on board | |
| Freundlichkeit des Personals | **** | Friendliness of staff | |
| maximum: 50 Punkte | 32:10 | maximum: 50 points | |
| Testergebnis | *** | Testresult | |
| Costa
Today Informationsblatt täglich in der Kabine (in mehreren Sprachen), Speisen beim täglichen Dinner und Lunch in den Restaurants (Sinfonia und Fantasia) hervorragend das Frühstück wird kostenlos auf die Kabine serviert, angenehme Klimatisierung an Bord |
Plus | Costa
Today, daily information sheet in the cabin (in different languages), very good food at the daily dinner and lunch in the restaurants (Sinfonia and Fantasia) delivery of the breakfast in the cabin free of charge convenient air conditioning on board |
|
Lautstärke
an Bord, v.a. auf Deck am Pool, in den Bars und leider auch beim Dinner, |
Minus | Volume on
board, mainly on deck at the pool, in the bars and unfortunately also with the
dinner, no shadow at the pool deck, towels often out
of stock, starting from noon on
dirty pools, expensive beverages and expensive mini bar, partly not enough time for visiting the towns, announcements partly only on Italian, fee for shuttle bus (5, - EUR/Pers.) |
|
|
Zusammenfassung |
Summing-up | ||
| Bitte
beachten Sie die Essenszeiten, da am Nachmittag teilweise alle Restaurants
geschlossen haben und die Zeiten täglich variieren (Infos im Costa Today). Die generelle Lautstärke an Bord entsteht nicht zuletzt aus den unterschiedlichen Mentalitäten der Gäste. Angebote wie z.B. das Weinpackage sind zu empfehlen, da man so Geld sparen kann. Wenn man eine ruhige Reise verbringen möchte ist man auf diesem Schiff falsch... |
Please notice the meal times, since in the afternoon partly all restaurants are closed and the times may vary daily. (detailled information in the Costa Today). The general volume on board develops not least from the different mentalities of the guests. Offers e.g. the wine package are recommended, since you can save money in such a way. If you like to spend a calm journey then this is the wrong ship for you.... |
||
|
|
Alle an Bord ! Pünktliche Abfahrt um 18 Uhr in Venedig, durch den Giudeccakanal geht es vorbei am bekannten Markusplatz mit dem 110m hohen Glockenturm, der Insel S. Elena hinauf auf das offene Mittelmeer. Das Schiff fährt die ganze Nacht an der italienischen Küste entlang bis es schließlich gegen Mittag des nächsten Tages Bari erreicht. Weitere Informationen zu Venedig unter: www.turismovenezia.it |
|
All aboard! |
|
(321 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
Die Stadt von Bari liegt etwa 15
Min. vom Hafen entfernt. Die Gäste können einen Shuttlebus für 5,- EUR
buchen. Entlang der apulischen Küste geht es von Bari weiter Richtung Griechenland, vorbei an der Stadt Brindisi, bis zum Kap Otranto von wo aus das Schiff dann die Fahrt im Ionischen Meer fortsetzt und am nächsten Tag Katakolon erreicht. Weitere Informationen zu Bari unter: www.porto.bari.it |
|
The town of Bari is approx.
15 min. from the port. The guests can book a shuttle bus for 5,- EUR. |
|
(305 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
Gegen Mittag wird Katakolon
erreicht, nachdem das Schiff die Insel Levkas, den berühmten Ithaka-Kanal
(nur 1 Seemeile (1852m) breit), die Insel Kefalonia und die Insel Zakintos
passiert hat. Katakolon ist ein kleiner Hafen, der der knapp 40 km entfernt von der Stadt Olympia liegt. Hier gibt es nette Restaurants und man kann griechische Köstlichkeiten geniessen. Ausflüge nach Olympia können direkt am Schiff gebucht werden, oder man kann von Katakolon auch ein Taxi (ca. 50,- EUR) nehmen. Um 18 Uhr nimmt das Schiff dann südlichen Kurs auf Santorini und es geht in ca. 4 km Entfernung entlang der bekannten Küste der Peleponnes und weiter vorbei am Kap Tainaro... |
|
At noon the ship arrives
in Katakolon, after passing the island of Levkas, the famous Itaka Channel
(only 1 nautical mile (1852m) wide), the island of Kefallonia and the
island of Zakynthos. |
|
(251 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
In der früh wird Santorini
erreicht und mit Tenderbooten wird man an das Ufer gebracht. Santorini hebt sich durch das besondere Erscheinungsbild von den anderen Inseln der Kykladen ab und ist eine der meistbesuchtesten Inseln. Die Stadt Fira liegt oben auf dem Berg und man kann entweder hinauflaufen, oder mit Eseln hinaufreiten. Am schnellsten geht es mit der Seilbahn, mit der man in knapp 3 Minuten die Stadt erreicht und einen herrlichen Ausblick auf die Bucht hat. Am frühen Nachmittag nimmt das Schiff dann Kurs auf Mykonos, das am selben Tag noch erreicht wird. Weitere Informationen zu Santorini unter: www.santorini.com |
|
In the morning the ship
arrives in Santorini and the tender boats transport the guests to the
shore. Santorini is one of the most exciting island in the island group of
the Kykladen and has the most visitors. The town of Fira is located on the
hill and you can reach the village by walking or riding on a donkey. The
fastest way is the cable
car. You need nearly 3 minutes to reach the village and you have a
very nice view around the bay. Early in the afternoon the ship cruises
direction Mykonos and arrives there on the same day. |
|
(65 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
Die kürzeste Strecke der
Kreuzfahrt ist es von Santorini nach Mykonos. Vorbei an den Inseln Ios,
Sikinos, Paros, Naxos und Dhilos erreicht das Schiff nach guten 4 Stunden
Fahrt Mykonos. Mit dem kostenpflichtigen Shuttlebus (5,- EUR) kann man
nach Mykonos fahren, es gibt aber auch an dem sehr gepflegten Hafen einige
Restaurants. Da das Schiff erst spät am Abend ablegt, hat man einen
herrlichen Blick auf das hell erleuchtete Schiff... Weitere Informationen zu Mykonos unter: www.mykonos.gr |
|
The shortest distance
during the cruise is from Santorini to Mykonos. After passing the islands
of Ios, Sikinos, Paros, Naxos and Dhilos you reach after 4 hours Mykonos.
With the shuttle bus (cost 5,- EUR) you can drive to the town of Mykonos,
but near the new and cultivated port are also some restaurants. The ship
departs late in the evening, so you have a nice view to the clear
enlightened ship... |
|
(162 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
Das Machtsymbol von Rhodos war
der auf einem 10m hohem Steinfundament stehende Koloss von Rhodos. Es war
eine 35m hohe Bronzestatue, die direkt an der Hafeneinfahrt stand und vor
etwa 1000 Jahren durch ein Erdbeben zerstört wurde. Der Hafen befindet
sich direkt vor den Stadtmauern und so kann man in wenigen Minuten vom
Schiff die Stadt erreichen und alles auf eigene Faust besichtigen. Hier hat man fast einen ganzen Tag Zeit, bis das Schiff gegen 18 Uhr wieder Kurs Richtung Norden nimmt. Der nächste Tag wird auf See verbracht... Weitere Informationen zu Rhodos unter: www.rodos.gr |
|
The power symbol of Rhodos
was on a 10 m high stone foundation the Coloss of Rhodos. It was a 35m
high bronze statue, which stood directly at the port entrance and was
destroyed before approximately 1000 years by an earthquake. The port is
directly in front of the city wall and in such a way you can reach the
city in few minutes from the ship. It is no problem to visit everything by
your own. Here you have nearly the whole day time, until the ship takes
course direction the north at 6 p.m. The next day is spent at sea... |
|
(722 Seemeilen/Nautical miles) |
|
|
|
An der dalmatinischen Küste
zwischen Inseln und Buchten liegt die Perle der Adria. Mit Tenderbooten
wird man direkt nach Dubrovnik gebracht. Es stehen einem zahlreiche
Möglichkeiten zur Verfügung seine Zeit in Dubrovnik zu verbringen, um 13
Uhr geht es allerdings schon wieder weiter Richtung Venedig... Weitere Informationen zu Dubrovnik unter: www.dubrovnik.hr Nun nimmt das Schiff Kurs auf Venedig, das am frühen Morgen erreicht wird. Nachdem der Lotse in Venedig an Bord gekommen ist, legen wir unsere Fahrt in den Kanal von San Nicolo fort. Ein wunderschönes Szenarium ergibt sich vor unseren Augen - die Stadt Venedig. Eine schöne Reise geht langsam zu Ende... |
|
At the Dalmatian coast,
between islands and bays is the pearl of the Adria located. With tender
boats you can reach the town of Dubrovnik. Here you have a lot to see
until the ship starts at 1 p.m. with direction Venice.. |
|
|
(315 Seemeilen/Nautical miles) Totel: 2141 Seemeilen = 3965 km 2141 Nautical miles = 3965 km |
1 Seemeile = 1,852 km 1 Nautical mile = 1,852 km |